本サイトはプロモーションが含まれています

肌色の言い換え3つを解説!今はなんて言うのか?意外な背景も紹介

スポンサーリンク
アカリ
アカリ

今回は「肌色の言い換えとその背景」について解説します。

【本記事の内容】
・肌色の言い換え3つとその意味は?
・言い換えられるようになった意外な理由!事例とセットで紹介
・肌色と呼ばれなくなった時期はいつ頃?
・定義が
存在しないのは本当?日本と海外意識は違っている

結論から言うと、肌色には

  • 「うすだいだい」
  • 「ペールオレンジ」
  • 「ベージュ」

という3つの言い方が存在します。

アカリ
アカリ

「肌色の言い換える時、何て言うのかな?」とふと思う人、実は多いんです。

今回そんな方の悩みを解消します。
ぜひ参考にしてください。

スポンサーリンク

肌色の言い換え3つとその意味は?

肌色を表現する際、一般的に使われる代替表現は、

「うすだいだい」
「ペールオレンジ」
「ベージュ」

これらについて、それぞれの意味合いをくわしく解説します。

うすだいだい

「うすだいだい」という色名は、ダイダイというミカン科の果物からきています。

ダイダイは鮮やかなオレンジ色が特徴で、その色を薄めたような色合いが「うすだいだい」と呼ばれる所以です。

この色は、肌色に近い暖かみのある色彩を持っており、優しい印象を与えます。

海外の言葉で表されることも多いこの色名は、新しい呼び方として覚えていく必要があるかもしれません。

ペールオレンジ

ペールオレンジとは、英語で「Pale Orange」と表現され、直訳すると「薄いオレンジ」という意味になります。

この色は、その名の通り、オレンジ色が薄めになったニュアンスを持っています。

この表現の魅力は、ただの肌色とは異なり、どこか洗練された印象を感じさせるところにあります。

優しさと同時に洒落た雰囲気も漂わせる色合いであるため、様々な場面で使われることが多いのです。

ベージュ

「ベージュ」という色の名称は、実はフランス語に由来しています。

この言葉は、明るめの黄色や茶色を指す言葉として用いられることが多いのです。

フランス語の響きが、この色に洗練された印象を与えていると言えるでしょう。

スポンサーリンク

言い換えられるようになった意外な理由!事例とセットで紹介

大手文具メーカーが表記変更した

20世紀後半、世界の国際化が進む中、人種差別に対する意識が高まっていました。この流れを受け、いくつかの著名な文具メーカーが色の名称を変更しました。

これは、多様性と包括性に配慮した大きな一歩です。

具体的な例として、有名な文具ブランドのぺんてるが1999年に「ペールオレンジ」へと名称を変更したことが挙げられます。

続いて、三菱鉛筆、サクラクレパス、トンボ鉛筆といった他の大手3社も、2000年に「うすだいだい」という表記に変更しました。

これらの変化は、社会的な意識の変化を反映しており、文具業界における大きな動きとして注目されています。

絵文字がアップデートされた

ある会社の絵文字に関する一件が話題となりました。

アジア人の肌色をイメージして作った。という話題が起きたのです。

これを受けて、同社は絵文字にさまざまな肌の色を導入することを決定しました。

この動きは、私たちの社会における多様性への意識の変化を示しています。

教育現場ではすでにこの種の配慮が進んでいるかもしれませんが、一般の社会においては、このような変化に気づいていない人も少なくないでしょう。

メディアを通じて、このような肯定的な変化をもっと広く伝えていくことが大切だと思います。

この取り組みは、私たちの社会がより包括的であることを示しており、非常にポジティブなメッセージを発信しています。

スポンサーリンク

肌色と呼ばれなくなった時期はいつ頃?

「肌色」という表現が使われなくなったのは、いつ頃からでしょうか?

これには、文具メーカーの色名変更が大きなきっかけとなっています。

具体的には、文具メーカーのぺんてるが1999年に大きな一歩を踏み出しました。
同社は「肌色」という色名を「ペールオレンジ」に改めたのです。

その後、2000年にはサクラクレパスやトンボ鉛筆などが、この流れを汲んで
「うすだいだい」という色名を採用しました。

このような変更は、2000年を境に広く行われるようになり、2005年から2006年頃には、「肌色」という言葉自体がほとんど使われなくなったと考えられます。

これは、多様性を尊重する社会の動きを反映しており、時代の変化を感じさせる出来事であると言えるでしょう。

スポンサーリンク

肌色の定義は存在しないのは本当?日本と海外意識は違っている

実は、世界的に見ると肌色の定義は存在しません。

日本と海外における「肌色」の定義には、明確な違いが存在します。

海外では、多種多様な人種の存在により、肌色を一定の色で定義することは一般的ではありません。

各人種によって肌の色は異なり、それぞれが独自の美しさを持っています。

一方、日本では肌色を特定の色調、例えば白にオレンジやピンクがかった色と捉える傾向があります。

しかし、アメリカなどの先進国では、多様な肌の色を持つ人々が存在し、人種差別に対する意識が非常に高いです。

そうした国々では、肌色に関する話題は慎重に扱われます。

日本においては、これまで人種差別の意識が海外ほど高くなかったかもしれませんが、国際結婚の増加や多様なバックグラウンドを持つ人々の流入により、肌の色が異なる人々が増えてきています。

これからは、私たちも「肌色」の言い換えのように、考え方を改めていくことが重要です。

このように、肌色に対する認識は、文化や時代によって変化していることを理解することが重要です。

スポンサーリンク

まとめ

私自身、昔ながらの「肌色」のイメージが根強く残っています。

しかし、時代は変わり、国際社会の中で多様な肌の色を持つ人々が日本にも増えてきました。

その変化に伴い、私たちの意識も少しずつでも変化させるべき時が来ているのかもしれません。

肌の色が違う人たちに対し、差別や不快な思いをさせないためには、私たちの意識の変革が必要です。

日本が国際色豊かな社会として発展していくためにも、私たち一人ひとりが肌色に対する理解を深め、思いやりのある言葉遣いを心がけることが大切です。

雑学

コメント

error: このページは選択できません。